Spisak i pretraga ove kategorije Novi prilog u ovoj kategoriji Polazna strana

149    Luka 23,43 (nastavak)   (Aleksandar Ninkovic, 12.2.2004 16:46:03)

  Postovani g.Stojkovicu

U vezi Lk 23,43. Grcka rec `danas` koja se pojavljuje u tom stihu se koristi ispred glagola ako je u funkciji vremenskog priloga dakle, vremenske odrednice tog glagola, osim ako je na kraju recenice ili ispred reci `kai` tj veznika. Dakle, nema mesta nedoumici i ne trebaju cak ni znaci da se razume. Dakle umesto - amen, soi lego ... bilo bi amen semeron lego soi - sto bi znacilo danas vam kazem. Nazalost, po vas, ipak stoji amen soi lego - semeron ...pa onda prilog menja glagol `bices`, a ne `kazem`. Dakle, bice ipak da ste vi natezali prevod da se slozi sa vasim zabludama.

Sto se tice toga da li su duse mrtve ili zive nakon smrti dovoljno je navesti Matiju 22,32 - "Ja sam Bog Abrahamov, Bog Isakov i Bog Javkovljev. Bog nije Bog mrtvih nego zivih."

Pa i sam Isus, njegoa dusa, ocigledno nije umrla, a to je jos uvek i Bog i covek, dok se vratio i znao je odakle je dosao i gde ide, posle smrti.



Odgovor:

Postovani Aleksandre, hvala na pouci iz grckog jezika. Kao sto sam napisao u odgovoru na Vas prethodni prilog (broj 146), sasvim se slazem da je nasa ekavizacija prevoda Danicic-Karadzic daleko od idealnog. Nisam strucnjak za jezike, ali citajuci razne izvore (koji NISU adventisticki) o ovom pitanju mogu da zakljucim sledece. Tvrdnje da se Luka 23:43 moze bez dileme prevesti ne poticu od strucnjaka za jezik, vec od teologa! Postoje diskusione grupe u vezi starogrckog jezika, u kojima specijalisti za taj jezik kazu da se ovaj stih moze prevesti na oba nacina. Dozvolite da ukratko prenesem neke od argumenata za onaj drugi stav.

U Novom Zavetu postoje stihovi koji se ne uklapaju u pravilo koje ste naveli, tj. stihovi u kojima se "semeron" ("danas") nalazi posle glagola koji menja, a da nije ni na kraju recenice ni ispred veznika. Npr. Luka 2:11, 22:34, 22:61, Dela 26:29, donekle i Dela 20:26. Takodje, za izraz "kazem ti" ili "kazem vam" postoje primeri u kojima se prilog nalazi posle njega, npr. Matej 10:27.

Evo jos jednog zanimljivog detalja. U nekim manuskriptima je ipak postojala odredjena interpunkcija. Codex Vaticanus B sadrzi "hipostigmu" (kratku pauzu) posle "danas", cije poreklo se moze (na osnovu boje mastila) ispratiti do 4. veka posle Hrista. Jedan sirijski rukopis iz 5. veka posle Hrista dodaje "da" posle "danas". I neki drugi drevni rukopisi pominju takvo citanje.

Bez obzira na to gde stavili zarez, ovaj stih mozemo bolje razumeti ako imamo u vidu njegovu hebrejsku pozadinu. Tvrdnja da ce se nesto dogoditi "danas" je hebrejski idiom kojim se naglasava sigurnost, i ne mora se shvatiti kao fiksna vremenska odrednica. Npr. u Septuaginti se na mnogo mesta koristi takva fraza (5. Mojsijeva 6:6, 7:11, 8:1, 10:13, 11:8, 30:6, 1. Mojsijeva 25:33, 22:14 itd.).

Do istog zakljucka se dolazi ako se prouci teologija izraza "danas" u Jevandjelju po Luki. Taj izraz se u Luki pominje u sledecim stihovima: 2:11, 4:21, 5:26, 12:28, 13:32.33, 19:5, 19:9 (posebno vazan tekst), 22:34.61 i 23:43. Ako se ovi tekstovi pazljivo prouce moze se zakljuciti da "danas" za Luku znaci HITNOST SPASENJA ili neodloznost spasenja. Tako, kada je Isus kazao "Zaista ti kazem danas bices sa mnom u raju" - gde god da je zarez - u kontekstu Lukine teologije On je rekao razbojniku: "DANAS, hitno i neodlozno, ti si spasen". To ne mora da bude doslovno prisustvo u raju toga dana, nego po obecanju Hristovom, koji kada objavi spasenje, tada smo neodlozno i hitno spaseni.

Postoji i ovakvo tumacenje: cak i da zarez stoji ispred "danas", to ne mora biti suprotno stavu da verni primaju "platu" prilikom Hristovog drugog dolaska. Jednostavno, razbojnik je u grobu u besvesnom stanju od smrti do vaskrsenja, i sa njegove tacke gledista, iako je to zapravo dugi vremenski period, vaskrsenje se dogadja istog tog dana, trenutak nakon smrti.

Matej 22,32 uopste ne govori o besmrtnim dusama. Pogledajte taj stih zajedno sa prethodnim stihovima, od stiha 23. Stih 31 kaze: "A za VASKRSENJE MRTVIH niste li citali sto vam je rekao Bog govoreci: ja sam Bog Avramov, ..."

Nije mi namera da ovim dam definitivan odgovor na pitanje o kome se vec vekovima diskutuje, niti da menjam Vase ili bilo cije verovanje, ni da ulazim u diskusije o svakom detalju verovanja i svakom spornom stihu. Bog je taj koji ce suditi i meni i Vama, ali ne po tome da li je nase verovanje bilo 100% ispravno, vec pre svega po tome da li smo ZIVELI u skladu sa Njegovom voljom. Suvise mnogo ljudi propada ne poznavajuci Zivoga Boga, dok mi trosimo snagu na malo korisne rasprave. Hvala jos jednom.

A.S. & A.S.